sexta-feira, 4 de julho de 2014

O Imparfait de l'Indicatif


Bonjour, mes amis, ça va ?


Hoje vamos falar de um tempo verbal que se relaciona com o Passé Composé: o Imparfait.


Em português, ele corresponde ao tempo Pretérito Imperfeito do Indicativo Simples, e é usado para designar as ações extensas no passado, as ações de uma certa duração, ou as ações repetidas, quotidianas, até mesmo contínuas, no passado.


Vamos ver uns exemplos em português, antes de passarmos para o francês ?

Ela estudava comigo na faculdade (ação que se repetia, não é uma ação pontual).
Nós íamos todo dia àquele restaurante quando nós trabalhávamos no centro da cidade (ação quotidiana no passado).
Eu lia um livro, enquanto minha mãe preparava o jantar (ação contínua no passado).


Em francês, formamos o Imparfait da seguinte maneira (e é extremamente simples, vocês nem vão acreditar, hehehe):

- devemos conjugar o verbo que queremos no Imparfait no tempo Indicatif Présent.

parler → je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ils parlent.


- nós pegamos a primeira pessoa do plural (nous) e retiramos a terminação do presente:

parlons → parl-  (este é o radical do Imparfait)


- daí, basta acrescentarmos as terminações do Imparfait, que são:

-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient


Teremos, então:

Je parlais
Tu parlais
Il parlait
Nous parlions
Vous parliez
Ils parlaient


A excelente notícia é que para todos, eu disse todos, os verbos, a formação é igual, o que significa que não há irregularidade na formação do Imparfait de um verbo, o que torna sua conjugação muito simples... Legal, né ?


Só existe um senão: como sempre, o nosso querido verbo être é a única exceção à regra. Para ele, temos de lançar mão de um radical específico que não vem do presente do indicativo... Vamos ver a conjugação do verbo être a partir de seu radical ét- ?

J’étais
Tu étais
Il était
Nous étions
Vous étiez
Ils étaient


Observação 1: cuidado na hora de pegar a pessoa do presente para a conjugação do Imparfait. Ela deve ser a primeira pessoa do plural (nous) sempre. Quando vemos verbos do primeiro grupo, que são regulares, pensamos que todos os radicais são iguais, então podemos pegar qualquer pessoa. No exemplo acima, parler tem o mesmo radical em todas as pessoas. Mas não podemos nos esquecer que os verbos de 2º e 3º grupos têm formas diferentes nos radicais para as pessoas do discurso e, se tomarmos uma pessoa que não seja “nous”, podemos conjugar o Imparfait de maneira errada...

Vejam:

parler → nous parlonsparl- → parlais, parlais, parlait ...
manger → nous mangeonsmange- → mangeais, mangeais, mangeait ...
aller → nous allonsall- → allais, allais, allait ...
avoir → nous avons av- → avais, avais, avait ...
prendre → nous prenonspren- → prenais, prenais, prenait ...
appeler → nous appelonsappel- → appelais, appelais, appelait ...
voir → nous voyonsvoy- → voyais, voyais, voyait ...


Observação 2: Os verbos que terminam em –ier e os verbos rire e sourire dobram o i na 1ª e 2ª pessoas do plural, pois um i vem do radical, outro da terminação do Imparfait.

étudier → nous étudions → étudi-étudiions, étudiiez
rire → nous rions → ri-riions, riiez


Então, as frases acima ficariam em francês:

Elle étudiait avec moi à la fac.
Nous allions tous les jours à ce restaurant-là quand nous travaillions au centreville.
Je lisais un livre, pendant que ma mère préparait le dîner


É isso aí, meu povo. Voltamos uma hora dessas para falar das relações entre os tempos Passé Composé e Imparfait.



Je vous souhaite une très bonne journée !!! Bises !