terça-feira, 2 de setembro de 2014

Expressões impessoais em francês



Bonjour, mes amis, ça va ? Très bien !

Hoje vamos mostrar algumas expressões impessoais do francês.


Tanto quanto no português, existem no francês expressões que só são usadas de maneira impessoal, isto é, estas declarações não se referem a sujeitos do discurso e, por regra, devem ser usadas sempre na 3ª pessoa do singular.

Em francês, estas expressões são chamadas de tournures impersonnelles ou tours impersonnels.


Vamos ver algumas delas ?


→ verbos e expressões que indicam fenômenos da natureza, tempo e temperatura:

Il pleut (chove, está chovendo).
Il neige (neva, está nevando).
Il est tôt (é cedo).
Il est tard (é tarde).
Il fait nuit (anoitece, está anoitecendo).
Il fait beau (está fazendo um lindo dia).
Il fait mauvais (está fazendo um dia feio, nublado, chuvoso).
Il fait chaud (faz, está fazendo calor).
Il fait froid (faz, está fazendo frio).
Il fait tiède (está um dia fresco, agradável).


→ verbos que se usam sempre de forma impessoal:

Falloir (ser preciso, ser necessário) – Il faut vérifier les informations.
S’agir de (tratar-se de) – Il s’agit de la mère de mon ami.
Y avoir (haver) – Il y a beaucoup de personnes ici.


→ verbos que são usados em algumas circunstâncias de maneira impessoal, mas que também têm empregos pessoais:

Arriver (acontecer) – Qu’est-il arrivé?
Être (ser) - Il est conseillé qu'il reste ici / Il est préferable qu'il respecte les consignes - Il est urgent que je sois à l'heure à la réunion.
Être + adjectif (ser + adjetivo, quando julgamos algo) – Il est bon / Il est juste.
Être (ser, na expressão inicial de histórias) – Il était une fois...
Paraître (parecer) – Il paraît que mon ami est venu maintenant.
Plaire (agradar, na expressão por favor) – S’il vous plâit / S’il te plaît.
Sembler (parecer) – Il semble qu’il ait acheté le livre de français.
Suffire (ser suficiente) – Il suffit de présenter les informations principales.
Valoir mieux (ser melhor) – Il vaux mieux faire silence.


→ também usamos expressões impessoais para não indicar o sujeito das ações:

Il est interdit de fumer dans le restaurant (é proibido).
Il est défendu de garer la voiture ici (é proibido).
Il est permis de faire le test avec le dictionnaire (é permitido).
Il a été décidé de faire une réunion (foi decidido).



Acho que com estas dicas todos conseguirão entender melhor as expressões impessoais, não é mesmo ?


Dúvidas, entrem em contato. Bises et à la prochaine !


Nenhum comentário: