Bonjour,
mes amis ! Ça va ?
Hoje vamos fazer a primeira das duas partes que
falam sobre os substantivos
em francês, quanto ao gênero. Acho que vai ser interessante...
→ para pessoas, normalmente acrescentamos um –e para indicar o feminino:
un
étudiant → une étudiante
un ami →
une amie
→ às vezes, necessitamos de algumas adaptações para o acréscimo
do –e:
musicien
→ musicienne (-ien / -ienne)
champion
→ champione (-ion / -ione)
chanteur
→ chanteuse (-eur / -euse)
acteur →
actrice ( -teur / -trice)
→ alguns substantivos são comuns para os dois gêneros, e
diferenciamos pelo artigo:
un
concierge → une concierge
→ há também substantivos sobrecomuns, que mantêm um só gênero
para ambos os sexos, e só se usam com um artigo, masculino ou feminino:
un enfant
une
personne
→ já outros são completamente irregulares:
un garçon
→ une fille
un homme
→ une femme
un
monsieur → une dame → une demoiselle
un copain
→ une copine
un roi →
une reine
→ para animais, não há regularidade, um grande número de
palavras têm femininos irregulares e muitos são sobrecomuns:
un chat →
une chatte
un chien
→ une chienne
un coq →
une poule
un boeuf
→ une vache
une
souris (sobrecomum)
une
mouche (sobrecomum)
une
baleine (sobrecomum)
É isso por hoje, falaremos amanhã do masculino
e feminino das coisas, beijos e até !
Je vous
embrasse !
Nenhum comentário:
Postar um comentário