quarta-feira, 3 de dezembro de 2014

A gíria - um fenômeno natural da língua



Olá, minha gente, tudo bem por aí ?

Vamos falar um pouco hoje sobre a gíria.

Primeiramente, vamos a uma definição de dicionário do que seja a gíria. Segundo o Dicionário Priberam on-line:


gíria 

(origem controversa)

substantivo feminino



1. Linguagem característica de um grupo profissional ou sociocultural. = JARGÃO
2. Linguagem usada por determinado grupo, geralmente incompreensível para quem não pertence ao grupo e que serve também como meio de realçar a sua especificidade
3. Linguagem considerada grosseira ou rude. = CALÃO
4. [Figurado] Manha, esperteza, astúcia.
5. Circunlocução afetada.

"gíria", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/DLPO/g%C3%ADria [consultado em 03-12-2014].


A gíria como conhecemos mais comumente é ligada à definição 2 do verbete acima. Como se trata de uma criação popular e espontânea, muito mais usada na linguagem oral, não há muita certeza de qual a origem dos termos gírios.

Associações de ideias explicam algumas, como “joia” (porque é bom, precioso) ou “legal” (coisa boa, porque está dentro da lei), mas algumas outras não têm a mínima lógica, não num primeiro momento, como “truta” (amigo, que nada tem a ver com o peixe truta), por exemplo.

O interessante na gíria é que ela se restringe a um grupo determinado (seja ele profissional, etário, sociocultural ou outro), e os outros grupos normalmente não têm o domínio do significado dela, até que ele seja explicado.

Outra coisa que é curiosa é a transitoriedade da gíria. Ela tem uma vida curta, na maioria das vezes. Poucas gírias permanecem para sempre e se incorporam ao léxico ativo da língua. Muitas são usadas por um período e caem em desuso, saem da moda.

Para exemplificar, vamos mostrar algumas gírias antigas, que hoje já não são mais usadas, e outras, que estão em voga e que os mais velhos talvez não entendam completamente:

As antigas:

à beça – muito
bacana – bom, pessoa rica
batuta – alguém legal
beca – roupa boa, elegante
bicho – amigo
boa pinta – pessoa de boa aparência, bonita
borocoxô – triste, chateado
botar pra quebrar – aprontar algo grande, fazer a festa
broto – jovem (rapaz ou moça)
bufunfa - dinheiro
cafona – fora da moda
carango/caranga – carro
careta – pessoa conservadora
chapa – amigo
chato de galocha – pessoa extremamente irritante
chispa ! – sai fora !
chocante – muito bom
dançou ! – se deu mal
dar no pé – ir embora
de lascar – coisa complicada, muito difícil
dondoca – menina rica ou metida a rica, cheia de frescuras
duro/durango – sem dinheiro
fichinha – algo muito fácil
gamado – apaixonado
grilado – preocupado
grilo – problema
ir na onda – deixar-se levar por alguém ou por algo
joia – coisa muito boa
numa vula – muito rápido
pão – rapaz bonito
patota – turma, grupo de amigos
pé de valsa – pessoa que sabe dançar muito bem
pega leve – vá devagar, com calma
pessoa pra frente/pra frentex – pessoa moderna
pindaíba – sem dinheiro
pode crer ! – acredite !
pombas ! – indica indignação, admiração, espanto
quadrado – conservador, antiquado
sacou ? – entendeu ?
serelepe – alegre, agitado
supimpa – muito bom
transado – bem arrumado, muito bom, moderno
traquinas – arteiro, bagunceiro, que apronta muito
tutu – dinheiro
um estouro – coisa muito boa, sensacional
xuxu – querido(a)
xuxu beleza – coisa muito boa


As recentes:

a casa caiu – tudo deu errado
antenado – ligado na moda, no que está acontecendo de mais moderno
bagaça – coisa
balada – festa, agito, acontecimento social, noitada
bolado – surpreso, espantado, incomodado com algo
brinks – brincadeira
caô – mentira
chatiado – para dizer que algo desagrada, que se está chateado com algo
da hora – muito bom, muito bonito
dar um perdido – despistar, fugir de alguém
dar um rolê – dar uma volta, passear
deu ruim – algo não saiu como o planejado
descer a lenha – brigar com alguém, falar mal
divar – fazer algo digno de uma diva, brilhar
ficar na moral – ficar quieto
ficar no vácuo  ficar sem resposta
leque/leleque – moleque, rapaz
lol – lots of laughs (do inglês, muitas risadas) indica que algo é divertido
mané – pessoa desligada, abobada
mano  cara, meu
milgrau – exagerado, com tudo
molhado – complicado
muito louco – muito bom
noia – drogado
novinha – menina, moça
o que está pegando ? – o que está acontecendo ?
partiu – aviso que se está indo para outro lugar
pesado – difícil
pilhado – agitado, nervoso, preocupado
pisante – tênis
prego – otário
quebrar a corrente – vacilar
rasga ! – saia correndo daqui !
ri alto – para dizer que algo é muito engraçado
saca só – entenda
sensualizar – fazer sucesso
se pá – talvez, se acontecer
seu lindo/sua linda – algo que se espera ansiosamente
sqn – só que não, quando se quer dizer o contrário do que se disse
style – que está na moda
suave – tranquilo, fácil
sujou – deu errado
tá ligado ? – entendeu ?
tá na roça – está em maus lençóis, perdido
ter moral – ser respeitado
tô a pampa – estou bem, tranquilo
tosco – grosseiro
treta – confusão, briga
trocar ideia – conversar
trolar – sacanear alguém
véi – cara, meu
vibe – energia, clima
zero bala – bem conservado, novo
zica – bom


Bem, algumas da lista antiga ainda podem ser usadas eventualmente por pessoas mais velhas; das novas, algumas podem já ser consideradas ultrapassadas... e é claro que muitas outras existiram e existem, mas colocamos as acima a título de exemplos.

A gíria, como a própria língua, é dinâmica, se modifica a todo instante, novas palavras surgem, enquanto outras caem no esquecimento e são substituídas.

O mais importante é reconhecer a gíria como um fato de toda língua, que reflete o desejo de expressão das pessoas, que querem ser diferenciadas do grande grupo. 

Só devemos saber que elas são bem vindas na linguagem do dia a dia entre as pessoas que as dominam, mas que na linguagem acadêmica e de trabalho devemos tomar cuidado ao usá-las, pois estes ambientes, principalmente, pedem um uso mais refinado da língua.

É isso aí, as gírias são como ondas, elas vêm e vão... 

Beijos e até uma próxima !



Nenhum comentário: